KİTABU’L-CENAİZ VE’T-TEMENNİU’L-MEVT
وضع
الجريدة على
القبر
115- Kabir Üzerine
Hurma Dalı Dikilmesi
أخبرني محمد
بن قدامة
المصيصي قال
حدثنا جرير عن
منصور عن
مجاهد عن بن
عباس قال مر
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم بحائط من
حيطان مكة أو
المدينة فسمع
صوت إنسانين
يعذبان في
قبورهما فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يعذبان
وما يعذبان في
كبير ثم قال
بلى كان
أحدهما لا
يستتر من بوله
وكان الآخر
يمشي
بالنميمة ثم
دعا بجريدة فكسرها
كسرتين فوضع
على كل قبر
منهما كسرة
فقيل له يا
رسول الله لم
فعلت هذا قال
لعله أن يخفف
عنهما ما لم
تيبسا أو إلى
أن تيبسا
[-: 2206 :-] İbn Abbas
anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Mekke veya Medine
bahçelerinden birine uğramıştı. Kabirlerinde azab gören iki insan sesi duydu.
Bunun üzerine Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem):
"Şu ikisi azab
görüyorlar, ama büyük bir günahtan dolayı azap görmüyorlar" buyurdu. Daha
sonra: "Evet; bunlardan birisi küçük abdestini bozarken idrarından
sakınmıyordu; diğeri de insanlar arasında söz taşıyordu" buyurdu. Sonra
bir tane hurma ağacı dalı getirilmesini emretti. Onu ikiye böldü ve her birini
bir kabrin üzerine dikti. "Ey Allah'ın Resulü! Niçin böyle yaptınız?"
diye sorulunca:
"Umulur ki bu
ağaçlar kurumadığı müddetçe veya kuruyuncaya kadar bu kimselerin azabını
hafiflettirir" buyurdu.
Mücteba: 4/106 ;
Tuhfe: 6424.
أنبأ هناد بن
السرى في
حديثه عن أبي
معاوية عن
الأعمش عن
مجاهد عن طاوس
عن بن عباس
قال مر النبي
صلى الله عليه
وسلم بقبرين
فقال إنهما ليعذبان
وما يعذبان في
كبير أما
أحدهما فكان
لا يستبرئ من
بوله وأما
الآخر فكان
يمشي
بالنميمة ثم
أخذ جريدة
رطبة فشقها
نصفين ثم غرز
في كل قبر
واحدة فقالوا
يا رسول الله
لم صنعت هذا
قال فلعلهما
أن يخفف عنهما
ما لم تيبسا
قال أبو عبد
الرحمن بعض
حروف أبي
معاوية لم
أفهمه كما
أردت
[-: 2207 :-] İbn Abbas
anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) iki kabrin yanından
geçerken: "Hiç şüphesiz şu ikisine azap ediliyor; büyük bir günahtan sebep
azap edilmiyorlar. Şu, idrarından sakınmazdı, diğeri de söz taşırdı"
buyurdu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) daha sonra yaş bir hurma dalı
istedi. Onu iki parçaya ayırdı. Dallardan birini bir kabre, diğerine de diğer
kabre dikti ve ardından: "Umulur ki bu iki hurma dalı kurumadığı sürece
ikisinin azapları hafifletilir" buyurdu.
Nesal dedi ki: "Ebu
Muaviye'nin bazı kelimelerini istediğim gibi anlayamadım." Mücteba: 4/106;
Hadisin tahrici 27 de
geçti. - Tuhfe: 5747.